Davjam_52
Игрок
- Discord
- davjam
- Полное имя
- Эдвард Фосетт
- Игровое имя
- Фосетт
- Статус
- Жив
- Нация
- Человек, штормградец
- Пол
- Мужской
- Класс
- Офицер флота
- Специализация
- Судовождение
- Верования
- Святой Свет
- Места
- Хазерфорд
- Отыгрыш
- Постоянный отыгрыш
- Дополнительные факты
-
- Это любимый персонаж автора.
- Реалм
- Sanctuary
В облике военнослужащего всё должно быть отлично...
... впрочем, это не самое главное требование.
... впрочем, это не самое главное требование.
Скромных габаритов человек, невысокого роста, лишенный героической мускулатуры. На первый взгляд Эдвард Фосетт может показаться обывателем, что далёк от приключений и походно-полевой романтики. Его фигура не отдает статью, тяжелые двуручные мечи и могучие ростовые щиты едва ли лягут в его короткопалые ладони. Покатые, неширокие плечи не предназначены для ношения брони, достойной первого (и даже второго) героя - спасителя Азерот. Куда более гармонично на нем смотрится белая просторная рубаха с расстегнутым воротом, коричневый жилет, перчатки без пальцев и узнаваемая шляпка-котелок. И в то же время этот мужчина буквально создан для ношения военной формы. Той самой, что обезличивает, делает его таким как и все, подчеркивая отсутствие всякой индивидуальности… И все же, кто стоит перед Вами? Чей силуэт маячит в толпе, удаляясь, приближаясь ли? Быть может это крестьянин, решивший отправиться в свое первое приключение, или счетовод, погрязшему в ведении учёта чужих богатств, но ныне отринувший серость будней? История показала, что одеяния воина порой приходится примерять и тем, и другим, а также многим, многим прочим...
Наблюдающий за человеком со стороны имеет все шансы упустить истину - первое впечатление бывает обманчивым. Лейтенант Седьмого флота Эдвард Фосетт — мужчина средних лет. Его выделяют роскошные и, в меру военных будней, ухоженные усы. Вопреки общепринятому мнению и заведенной практике, лейтенант улыбчив. Его улыбка из под пышных усов может показаться кому-то отечески знакомой, домашней, теплой. Серые глаза, в противовес их стальному, холодному цвету отличаются сдержанной мягкостью. Образ обывателя, добряка и самого простого человека дополняют несколько морщин, что легли на его лбу. Пигментные отметины на висках и вокруг глаз в свою очередь завершают портрет бывалого солдата, что провёл солидную часть своей жизни под палящим солнцем.
Внешность противопоставляет Эдварда действительности, в которой ему довелось жить. Добрый и внимательный взгляд, несколько заостренные черты лица, сдержанность в жестах и словах, небольшой рост, чуть-чуть вытянутое лицо… Очевидно, что этот человек совсем не герой. Имя его не найти в списке великих воинов, но даже оставаясь простым человеком Штормграда, он даёт решительный бой миру за право быть собой.
Скромных габаритов человек, невысокого роста, лишенный героической мускулатуры. На первый взгляд Эдвард Фосетт может показаться обывателем, что далёк от приключений и походно-полевой романтики. Его фигура не отдает статью, большие двуручные мечи и могучие щиты едва ли лягут в его короткопалые ладони. Покатые, неширокие плечи не предназначены для ношения брони, достойной первого (и даже второго) героя. Куда более гармонично на нем смотрится белая просторная рубаха с расстегнутым воротом, коричневый жилет, беспалые перчатки и узнаваемая шляпка-котелок. И в то же время этот мужчина буквально создан для ношения военной формы. Той самой, что обезличивает, делает его таким как и все, подчеркивая отсутствие всякой индивидуальности… И все же, кто стоит перед Вами? Чей силуэт маячит в толпе, удаляясь, приближаясь ли? Быть может это крестьянин, решивший отправиться в свое первое приключение, или счетовод, погрязшему в ведении учёта чужих богатств, но ныне отринувший серость будней?
Первое впечатление бывает обманчивым. Лейтенант Седьмого флота Эдвард Фосетт — мужчина средних лет. Его выделяет роскошная борода и ухоженные усы. Время никого не щадит и по Фосетту это заметно: его тёмно-коричневые волосы уже посекло тонкими линиями седины, словно осколками. Растительность на лице Эдварда густая, отчего не всегда удается разглядеть его мимику. Впрочем, это не мешает морскому офицеру дарить окружающим тепло своей улыбки. Серые глаза, в противовес их стальному, холодному цвету — теплые и отличаются сдержанной мягкостью. Образ добряка дополняют редкие морщины, что покрывают чуть смугловатую от несмываемого загара кожу лица. Пигментные отметины на висках и вокруг глаз в свою очередь завершают портрет бывалого солдата, что провёл солидную часть своей жизни под палящим солнцем.
Внешность противопоставляет Эдварда действительности, в которой ему довелось жить. Добрый и внимательный взгляд, чуть заостренные черты лица, сдержанность в жестах и словах, небольшой рост, несколько вытянутое лицо… Очевидно, что этот человек совсем не герой. Имя его не найти в списке великих воинов, но даже оставаясь простым жителем Штормграда, он даёт решительный бой миру за право быть собой. Мир же этот полон существ и явлений куда более могущественных, чем обычный военный в офицерском обмундировании. Пока одни рассуждают о небесных сферах и тонкостях посмертия, лейтенант предпочитает просто оставаться собой. И пускай мужчина с часто задумчивым взглядом, обремененный военными заботами, не знаком с великими тайнами мироздания, ему открываются тайны не менее важные, но куда более простые. Может быть именно поэтому он мягко и уважительно, по отечески улыбается всякому своему собеседнику — от простого наемника до величайшего магистра. Такой простоватый внешний вид часто располагает к Эдварду новых знакомых. Те же, кто знают его поближе, совершенно точно понимают, что образ этот... не является обманчивым. С друзьями, в миру, Фосетт и правда прост и искренен.
Стоит отметить, что лейтенант держит себя достойно всегда: и на публике, и даже наедине с собой. Офицерские знаки различия и военная форма накладывают ограничения — и лейтенант их придерживается в лучших традициях штормградского офицерского корпуса. В беседе он не прибегает к активной жестикуляции, на рекогносцировках его также сложно заметить активно машущим руками и, упаси Свет, указывающим на что-то пальцем или ладонью - дань старинной традиции, что основана на прописных истинах поведения командира. Он подчеркнуто вежлив в своих движениях. Армейская выправка всегда при нём и более чем заметна — офицер и не стремится скрывать род своей деятельности. Волевая походка, прямая осанка и серьезный, уверенный взгляд, однако, исчезают, стоит лишь офицеру заняться действительно серьезным делом. Его мало беспокоит то, что о нём подумают окружающие в такие моменты. Редкие жесты его становятся ещё менее размашистыми и более конкретными, офицерский лоск уходит в небытие и на его месте остаётся профессионал, выполняющий свою работу.
Наблюдающий за человеком со стороны имеет все шансы упустить истину - первое впечатление бывает обманчивым. Лейтенант Седьмого флота Эдвард Фосетт — мужчина средних лет. Его выделяют роскошные и, в меру военных будней, ухоженные усы. Вопреки общепринятому мнению и заведенной практике, лейтенант улыбчив. Его улыбка из под пышных усов может показаться кому-то отечески знакомой, домашней, теплой. Серые глаза, в противовес их стальному, холодному цвету отличаются сдержанной мягкостью. Образ обывателя, добряка и самого простого человека дополняют несколько морщин, что легли на его лбу. Пигментные отметины на висках и вокруг глаз в свою очередь завершают портрет бывалого солдата, что провёл солидную часть своей жизни под палящим солнцем.
Внешность противопоставляет Эдварда действительности, в которой ему довелось жить. Добрый и внимательный взгляд, несколько заостренные черты лица, сдержанность в жестах и словах, небольшой рост, чуть-чуть вытянутое лицо… Очевидно, что этот человек совсем не герой. Имя его не найти в списке великих воинов, но даже оставаясь простым человеком Штормграда, он даёт решительный бой миру за право быть собой.
Скромных габаритов человек, невысокого роста, лишенный героической мускулатуры. На первый взгляд Эдвард Фосетт может показаться обывателем, что далёк от приключений и походно-полевой романтики. Его фигура не отдает статью, большие двуручные мечи и могучие щиты едва ли лягут в его короткопалые ладони. Покатые, неширокие плечи не предназначены для ношения брони, достойной первого (и даже второго) героя. Куда более гармонично на нем смотрится белая просторная рубаха с расстегнутым воротом, коричневый жилет, беспалые перчатки и узнаваемая шляпка-котелок. И в то же время этот мужчина буквально создан для ношения военной формы. Той самой, что обезличивает, делает его таким как и все, подчеркивая отсутствие всякой индивидуальности… И все же, кто стоит перед Вами? Чей силуэт маячит в толпе, удаляясь, приближаясь ли? Быть может это крестьянин, решивший отправиться в свое первое приключение, или счетовод, погрязшему в ведении учёта чужих богатств, но ныне отринувший серость будней?
Первое впечатление бывает обманчивым. Лейтенант Седьмого флота Эдвард Фосетт — мужчина средних лет. Его выделяет роскошная борода и ухоженные усы. Время никого не щадит и по Фосетту это заметно: его тёмно-коричневые волосы уже посекло тонкими линиями седины, словно осколками. Растительность на лице Эдварда густая, отчего не всегда удается разглядеть его мимику. Впрочем, это не мешает морскому офицеру дарить окружающим тепло своей улыбки. Серые глаза, в противовес их стальному, холодному цвету — теплые и отличаются сдержанной мягкостью. Образ добряка дополняют редкие морщины, что покрывают чуть смугловатую от несмываемого загара кожу лица. Пигментные отметины на висках и вокруг глаз в свою очередь завершают портрет бывалого солдата, что провёл солидную часть своей жизни под палящим солнцем.
Внешность противопоставляет Эдварда действительности, в которой ему довелось жить. Добрый и внимательный взгляд, чуть заостренные черты лица, сдержанность в жестах и словах, небольшой рост, несколько вытянутое лицо… Очевидно, что этот человек совсем не герой. Имя его не найти в списке великих воинов, но даже оставаясь простым жителем Штормграда, он даёт решительный бой миру за право быть собой. Мир же этот полон существ и явлений куда более могущественных, чем обычный военный в офицерском обмундировании. Пока одни рассуждают о небесных сферах и тонкостях посмертия, лейтенант предпочитает просто оставаться собой. И пускай мужчина с часто задумчивым взглядом, обремененный военными заботами, не знаком с великими тайнами мироздания, ему открываются тайны не менее важные, но куда более простые. Может быть именно поэтому он мягко и уважительно, по отечески улыбается всякому своему собеседнику — от простого наемника до величайшего магистра. Такой простоватый внешний вид часто располагает к Эдварду новых знакомых. Те же, кто знают его поближе, совершенно точно понимают, что образ этот... не является обманчивым. С друзьями, в миру, Фосетт и правда прост и искренен.
Стоит отметить, что лейтенант держит себя достойно всегда: и на публике, и даже наедине с собой. Офицерские знаки различия и военная форма накладывают ограничения — и лейтенант их придерживается в лучших традициях штормградского офицерского корпуса. В беседе он не прибегает к активной жестикуляции, на рекогносцировках его также сложно заметить активно машущим руками и, упаси Свет, указывающим на что-то пальцем или ладонью - дань старинной традиции, что основана на прописных истинах поведения командира. Он подчеркнуто вежлив в своих движениях. Армейская выправка всегда при нём и более чем заметна — офицер и не стремится скрывать род своей деятельности. Волевая походка, прямая осанка и серьезный, уверенный взгляд, однако, исчезают, стоит лишь офицеру заняться действительно серьезным делом. Его мало беспокоит то, что о нём подумают окружающие в такие моменты. Редкие жесты его становятся ещё менее размашистыми и более конкретными, офицерский лоск уходит в небытие и на его месте остаётся профессионал, выполняющий свою работу.
Офицеры не потерпят в своих рядах того, кто не умеет держать себя в обществе...
... в любых условиях обстановки и в любом состоянии.
... в любых условиях обстановки и в любом состоянии.
Эдварда сложно назвать типичным суровым флотским офицером. Он весьма обходителен, учтив и вежлив с каждым — не важно при этом, кто стоит перед ним. Долгая армейская служба научила мужчину отделять зёрна от плевел. Оценивать других — по навыкам и возможностям, а говорить — осторожно, обдумывая то, что планируешь произнести вслух. Ему чуждо мерить друзей и врагов стереотипами, а к последним, кроме всего прочего, Фосетт относится с подчеркнутым уважением. Лейтенант ценит воинские узы, объединяющие всех существ, что стали на путь военного дела. Нередко это проявляется в способности и готовности Фосетта договариваться с оппонентами из противоборствующего лагеря. Он совершенно точно не видит в них приятелей, но способен в случае необходимости и если того требует обстановка, вести переговоры практически с кем угодно. Уважение к врагу же проявляется по-разному - от способности пощадить безоружного противника до готовности дать бой врагу, даже в самой сложной ситуации. Уважение к врагу - это не только расшаркивание перед офицерами врага в пылу битвы.
Этот человек знает истинную цену всякого сражения, ибо не единожды видел, как тонка грань, отделяющая жизнь от смерти. По этой причине он готов прикладывать все свои силы и пожертвует многим ради того, чтобы не допустить конфликт. И в то же время, понимая неизбежность кровопролития, готов к схватке любого рода. Бой для Фосетта — это потенциал, который лучше не реализовывать на практике. Он придерживается точки зрения, что даже на войне, лучшая битва — та, что не случилась. И всё же на войне, как на войне - и нет смысла искать жизни и спасения у того, чей топор сулит смерть.
Долгая военная служба оставила на лейтенанте существенный отпечаток. Поэтому морской офицер ищет знаний и мудрости, прекрасно понимая, что его жизненный уклад существенно повлиял на его мировоззрение не самым благоприятным образом. Он испытывает уважением к тем, кто умнее чем он сам и изыскивает все возможности для общения с подобными существами. Однако будучи в известной степени довольно образованным человеком, он нередко сталкивается с теми, кому и сам мог бы стать учителем. В таких ситуациях военный никогда не отказывает в помощи и совете. Ведомый заветами мудрых собеседников и своими личными убеждениями, офицер старается не пренебрегать знакомством с чем-то простым. Он искренне пытается видеть сакральный смысл в обыденном, что нередко заставляет его задумываться над простыми вещами. Он терпеливо постигает простое и не отказывается сразу от возможностей, что дарует ему судьба. С приходом войны, лейтенант отложил всякие поиски себя и знаний на второй план.
В своей работе Эдварда отличает дотошность и подчеркнутый профессионализм. В деле армейского ремесла он не может обойтись полумерами, всегда доводит дело до конца и не остановится до тех пор, пока не добьется наиболее отличного результата. Военные без труда определят в Фосетте человека, что будто предназначен для работы в штабе. С легкостью и без угрызений совести лейтенант может балансировать между противоборствующими сторонами в попытке найти компромисс. Этот офицер представляет собой ту редкую породу людей, что не лезут на рожон, а вопросы предпочитают решать для начала в ключе доброжелательности и если надо — хитрости.
Хитрость для нашего героя — один из важнейших инструментов достижения своих целей на поле боя. Да, атака в лоб для него является приемлемой тактикой, особенно если речь идет исключительно о личной храбрости. Фосетт не утверждает, что полководец может снискать истинную славу только проявив личное мужество в бою. Однако его нечасто можно встретить во вторых рядах или арьергарде. Быть может лейтенант был бы рад оставаться в стороне от схватки и руководить боем, но если солдаты нуждаются в помощи — он её окажет несмотря ни на что. Пусть готовность сражаться лицом к лицу с врагом не обманывает Вас — в планировании Эдвард предпочитает делать ставку на обмане противника. Стоит ли говорить, что несмотря на всю добродушность и простоту, этот человек и вне боя не чурается прибегать к хитрости?
Этот человек знает истинную цену всякого сражения, ибо не единожды видел, как тонка грань, отделяющая жизнь от смерти. По этой причине он готов прикладывать все свои силы и пожертвует многим ради того, чтобы не допустить конфликт. И в то же время, понимая неизбежность кровопролития, готов к схватке любого рода. Бой для Фосетта — это потенциал, который лучше не реализовывать на практике. Он придерживается точки зрения, что даже на войне, лучшая битва — та, что не случилась. И всё же на войне, как на войне - и нет смысла искать жизни и спасения у того, чей топор сулит смерть.
Долгая военная служба оставила на лейтенанте существенный отпечаток. Поэтому морской офицер ищет знаний и мудрости, прекрасно понимая, что его жизненный уклад существенно повлиял на его мировоззрение не самым благоприятным образом. Он испытывает уважением к тем, кто умнее чем он сам и изыскивает все возможности для общения с подобными существами. Однако будучи в известной степени довольно образованным человеком, он нередко сталкивается с теми, кому и сам мог бы стать учителем. В таких ситуациях военный никогда не отказывает в помощи и совете. Ведомый заветами мудрых собеседников и своими личными убеждениями, офицер старается не пренебрегать знакомством с чем-то простым. Он искренне пытается видеть сакральный смысл в обыденном, что нередко заставляет его задумываться над простыми вещами. Он терпеливо постигает простое и не отказывается сразу от возможностей, что дарует ему судьба. С приходом войны, лейтенант отложил всякие поиски себя и знаний на второй план.
В своей работе Эдварда отличает дотошность и подчеркнутый профессионализм. В деле армейского ремесла он не может обойтись полумерами, всегда доводит дело до конца и не остановится до тех пор, пока не добьется наиболее отличного результата. Военные без труда определят в Фосетте человека, что будто предназначен для работы в штабе. С легкостью и без угрызений совести лейтенант может балансировать между противоборствующими сторонами в попытке найти компромисс. Этот офицер представляет собой ту редкую породу людей, что не лезут на рожон, а вопросы предпочитают решать для начала в ключе доброжелательности и если надо — хитрости.
Хитрость для нашего героя — один из важнейших инструментов достижения своих целей на поле боя. Да, атака в лоб для него является приемлемой тактикой, особенно если речь идет исключительно о личной храбрости. Фосетт не утверждает, что полководец может снискать истинную славу только проявив личное мужество в бою. Однако его нечасто можно встретить во вторых рядах или арьергарде. Быть может лейтенант был бы рад оставаться в стороне от схватки и руководить боем, но если солдаты нуждаются в помощи — он её окажет несмотря ни на что. Пусть готовность сражаться лицом к лицу с врагом не обманывает Вас — в планировании Эдвард предпочитает делать ставку на обмане противника. Стоит ли говорить, что несмотря на всю добродушность и простоту, этот человек и вне боя не чурается прибегать к хитрости?
***
Первое воспоминание. Нет, не то, что едва оформлено и расплывается мыльной пеной в голове, но настоящее. Полное красок и эмоций... Фосетт имел одно такое, самое старинное из всех. Он помнил, как отец обучал его обращению с мечом. В те дни будущий лейтенант познавал тяжесть клинка. И чувствовал, как каждый новый день, по грамму, убавлял его холодную тяжесть. Он помнил приемы, выпады, стойки. Фигуру отца с деревянным оружием в руке. И ощущал, как боль в конечностях отступала день за днём. Старый сержант стражи Штормграда не был милосерден к сыну. В деле обучения солдата нельзя быть милосердным. Как известно, жалеть рекрутов на учебных полях - значит обрекать их на смерть в бою. Последнюю оценку умению воина ставит вражеская сталь. Старик не желал, чтобы его сын платил стальную цену и потому тренировал его, почти как настоящего воина, в меру своих скромных умений. Он хотел, чтобы мальчик пошел по его стопам. В самом деле это достаточно прозаичное желание для мужчины, который добился в своей жизни всего, но понемногу. Славная жена, добротный, но небольшой дом у столицы, небольшой сад, маленький загон для скота, средней дряхлости лошадь. Если бы сержант был жив, то его мечты о судьбе сына, наверняка, оправдались бы - пусть его потомок ни дня и не прослужил в страже.
Впрочем, до судьбоносных решений и поворотов на извилистой дороге судьбы было еще далеко. И в этом жизненном путешествии, простой мальчишка из той части Штормграда, о которой сегодня напоминает Старый город, искренне мечтал быть стражником. Что еще знает мальчишка о жизни? Весьма немного... Этим и довольствовался в своих мечтаниях. Вскоре картина безмятежного детства канула в прошлое. Обрывочные сведения о поражениях и гибели легионов, беженцы, рассчитывающие на то, что стены столицы их защитят и в конце концов - разрушенный и опустошенный Штормград. Теперь это стало новой реальностью для некогда процветающего, но всё еще гордого Королевства. Это было не отступление, но бегство. И пока одни уплыли с Лотаром в далёкие земли, другие спасались, как могли. В памяти офицера запечатлелся старый, мертвый сад и дом у реки, где-то очень далеко от столицы — там он с матерью жил несколько лет, после чего вернулся в Штормград. Помнит он и каменщиков, с которыми вместе помогал восстанавливать город. Им еще предстоит встретиться снова. Учёба в морской академии занимала в памяти Эдварда достаточно места. Этого с лихвой хватило бы на то, чтобы в кругу старых друзей, за кружкой чая, вспомнить радости и печали прошедших дней.
Служба в ставке командования армии Штормграда стала неожиданностью и необычным стечением обстоятельств. Однако она привила молодому офицеру много полезных качеств и подарила опыт, который не могла дать обычная воинская служба в удалённом гарнизоне. Шли годы. Вечное планирование, соответствие штабной культуре и постоянные подковёрные игры утомили Фосетта и в конце концов, он запросил перевод туда, где мог быть полезен не в меньшей степени - в 7-й флот армии Альянса.
Впрочем, до судьбоносных решений и поворотов на извилистой дороге судьбы было еще далеко. И в этом жизненном путешествии, простой мальчишка из той части Штормграда, о которой сегодня напоминает Старый город, искренне мечтал быть стражником. Что еще знает мальчишка о жизни? Весьма немного... Этим и довольствовался в своих мечтаниях. Вскоре картина безмятежного детства канула в прошлое. Обрывочные сведения о поражениях и гибели легионов, беженцы, рассчитывающие на то, что стены столицы их защитят и в конце концов - разрушенный и опустошенный Штормград. Теперь это стало новой реальностью для некогда процветающего, но всё еще гордого Королевства. Это было не отступление, но бегство. И пока одни уплыли с Лотаром в далёкие земли, другие спасались, как могли. В памяти офицера запечатлелся старый, мертвый сад и дом у реки, где-то очень далеко от столицы — там он с матерью жил несколько лет, после чего вернулся в Штормград. Помнит он и каменщиков, с которыми вместе помогал восстанавливать город. Им еще предстоит встретиться снова. Учёба в морской академии занимала в памяти Эдварда достаточно места. Этого с лихвой хватило бы на то, чтобы в кругу старых друзей, за кружкой чая, вспомнить радости и печали прошедших дней.
Служба в ставке командования армии Штормграда стала неожиданностью и необычным стечением обстоятельств. Однако она привила молодому офицеру много полезных качеств и подарила опыт, который не могла дать обычная воинская служба в удалённом гарнизоне. Шли годы. Вечное планирование, соответствие штабной культуре и постоянные подковёрные игры утомили Фосетта и в конце концов, он запросил перевод туда, где мог быть полезен не в меньшей степени - в 7-й флот армии Альянса.
Фоновая музыка
Альянс